Actualités


RESSORTISSANTS FRANCAIS DU JAPON PDF Print E-mail
Les actualités - Actualités
Monday, 14 March 2011 18:27
There are no translations available.

COMPTE TENU DE LA SITUATION AU JAPON LE LYCEE FRANCAIS DE SEOUL POURRA ACCUEILLIR LES ENFANTS DU LYCEE FRANCO-JAPONAIS DE TOKYO QUI POURRAIENT ETRE AMENES A SEJOURNER PROVISOIREMENT A SEOUL.

LES FAMILLES VOUDRONT BIEN PREALABLEMENT PRENDRE CONTACT AVEC M. DUBOIS, CPE AU 535 12 58 OU PAR COURRIEL A L'ADRESSE SUIVANTE: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

 
Cinélycée séance du 28-01-2010 PDF Print E-mail
Les actualités - Actualités
Written by germain   
Wednesday, 26 January 2011 14:50
There are no translations available.

Affiche de : Docteur Folamour
Le général Jack Ripper, convaincu que les Russes ont décidé d'empoisonner l'eau potable des États-Unis, lance sur l'URSS une offensive de bombardiers B-52 en ayant pris soin d'isoler la base aérienne de Burpelson du reste du monde. Pendant ce temps, Muffley, le Président des États-Unis, convoque l'état-major militaire dans la salle d'opérations du Pentagone et tente de rétablir la situation.
 
RESULTATS EXAMENS CAMBRIDGE ESOL PDF Print E-mail
Les actualités - Actualités
Wednesday, 26 January 2011 10:07
There are no translations available.

RESULTATS à LA SESSION DE DECEMBRE 2010

PET (Niveau B1 CECRL): CANDIDATS LIBRES PREPARATION EN AES: 100%  au niveau A266,7 % au niveau B1 (à noter: Le NIVEAU A2 est attendu d'un élève de troisième en France)

RYOU JIHYUN 6 EME PASS December (S) 2010 PET FOR SCHOOLS
YOU HYUN SUH 6 EME COUNCIL OF EUROPE LEVEL A2 December (S) 2010 PET FOR SCHOOLS
DUVAL LOUIS 5 EME PASS December (S) 2010 PET FOR SCHOOLS
DUVAL MARIE 6 EME PASS December (S) 2010 PET FOR SCHOOLS
HONG SOO-HYUN 5 EME PASS WITH MERIT December (S) 2010 PET FOR SCHOOLS
HAN HE-JI 5EME COUNCIL OF EUROPE LEVEL A2 December (S) 2010 PET FOR SCHOOLS

FCE (Niveau B2 CECRL) : CANDIDATS LIBRES AES:  100% de Réussite - CANDIDATS CLASSE TERMINALE: 100% de Réussite

CATALA LÉA AES 74/100 2nde December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
LEE JIN SOO AES 72/100 2nde December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
LEE YOUJIN IRIS AES 67/100 4eme December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
SAMPAIO DEPOILLY CASSANDRA AES 75/100 1ere December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
LEE CHE-EUN PROJET CLASSE 66/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
JOUIN NICOLAS PROJET CLASSE 64/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
SHIN HEE SANG PROJET CLASSE 76/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
PELLETIER AGATHE PROJET CLASSE 63/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
JO YAESUL PROJET CLASSE 71/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
COHEN JÉRÉMIE PROJET CLASSE 80/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
ARTAUD ADRIEN PROJET CLASSE 76/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)
KIM DO YOUN PROJET CLASSE 77/100 Tle December (F2) 2010 FCE (SATURDAY)

CAE (Niveau C1 du CECRL) : Classe de terminale, niveau avancé : 88% de réussite

LEE SANE PROJET CLASSE 67/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
COHEN-AKNINE MATTHIAS PROJET CLASSE 71/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
LAUT CAMILLE PROJET CLASSE 72/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
SAUVAGE ELISA PROJET CLASSE 62/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
HONG JULIEN PROJET CLASSE 64/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
LI CLAIRE PROJET CLASSE 77/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
GERMAIN NILS PROJET CLASSE 47/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
MULLER ALICE PROJET CLASSE 84/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
GERMAIN AUDREY PROJET CLASSE 78/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
MÜNDEL HANNAH PROJET CLASSE 86/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
CRETIN MAÏTÉ PROJET CLASSE 62/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
CORTEZ MIRANDA DÉBORA PROJET CLASSE 83/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
CHOI WOO-SEONG PROJET CLASSE 77/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
DABO FATOU PROJET CLASSE 63/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
KIM DONGWOOK PROJET CLASSE 55/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
RIOU DORIS PROJET CLASSE 74/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)
KIM YOUNG WHOON PROJET CLASSE 77/100 Tle December (A0) 2010 CAE (WEDNESDAY)

 
RESULTATS AES 2è SEMESTRE PDF Print E-mail
Les actualités - Actualités
Wednesday, 26 January 2011 00:00
There are no translations available.

DEBUT DES ACTIVITES : LUNDI 7 FEVRIER 2011

Chers parents, 

Comme convenu, vous trouverez, en pièce jointe, le fichier des enfants inscrits aux activités extra scolaires 2010/2011, pour le second semestre. Ce fichier contient uniquement les enfants acceptés dans les activités.

Certaines activités ont dû être annulées du fait d’un nombre d’inscrits insuffisants. Elles n’apparaissent donc pas dans le fichier. Il s’agit des activités suivantes :

  • Danse Moderne - Tous niveaux – Vendredi 18h à 19h – Won Kyung Shin
  • Echecs – Confirmés – Mercredi 14h à 15h – Frédéric Caubin
  • Equitation – groupe 2 – CP à CE – Samedi de 10h30 à 11h30 - Soo Il Park 

D’autre part, compte tenu de la suppression du groupe 2 d’équitation (de 10h30 à 11h30), le groupe 3 aura donc lieu de 10h30 à 11h30 au lieu de 11h30 à 12h30. 

Enfin, des places sont encore disponibles dans les activités suivantes :

  • Danse et éveil corporel - PS/MS – Vendredi 17h à 18h – Won Kyung Shin
  • Dessin Peinture – CM à Collège – Vendredi 17h à 18h – Valérie Manouvrier
  • Echecs – Intermédiaire - CE à CM – jeudi de 17h à 18h – Dominique Hernot
  • Equitation – MS à CP – Samedi 9h30 à 10h30 – Soo Il Park  (également ouvert aux PS)
  • Equitation – CE à Collège – Samedi 10h30 à 11h30 – Soo Il Park 

Pour inscrire vos enfants dans ces activités, merci d’envoyer un mail à l’adresse suivante : This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it . Ceux-ci seront traités par ordre d’arrivée. 

Règlement des activités :
Pour les enfants dont les noms apparaissent dans la liste en pièce jointe, le règlement devra être transmis, au plus tard, le vendredi 4 février 2011.
Les règlements devront être effectués uniquement par virement bancaire.
Vous trouverez ci-dessous les références du compte sur lequel le virement doit être effectué.

Bénéficiaire : Seoul French School
Standard Chartered First Bank
385-20-047244 

Afin de suivre au mieux ces virements, nous vous demandons de bien vouloir intituler ceux-ci de la façon suivante : 

  1. Indiquer la référence de l’activité 
  2. Indiquer le nom de famille de l’enfant

Ainsi, un virement effectué pour le dessin peinture groupe 1 dont le nom est Dupart, devra porter la référence suivante : 11dupart.
De manière générale, nous vous demandons de bien vouloir, dans la mesure du possible, effectuer un virement par enfant et par activité pratiquée.

Cas particuliers :

* Vous avez plusieurs enfants pratiquant la même activité (même jour, même horaire) :
Vous pouvez effectuer un seul virement en indiquant la référence de l’activité suivie du nom de famille.

Activité

Jour

Horaires

Classes concernées

Nbre séances

Coût de l'activité
(KRW)

Référence à indiquer lors du virement

Création manuelle

Vendredi

15h à 16h

GS / CP

14

75 000

06

Danse et éveil corporel

Vendredi

17h à 18h

PS / MS

14

75 000

07

Danse classique

Samedi

10h à 11h

CP à CE

14

75 000

08

Danse Moderne

Vendredi

18h à 19h

6ème à Lycée

14

75 000

10

Dessin peinture

Lundi

16h à 17h30

CE2 à CM

14

120 000

11

Vendredi

17h à 18h

Collège

14

75 000

12

Echecs

Lundi

17h à 18h

CE à CM

14

75 000

13

Jeudi

17h à 18h

CE à CM

14

75 000

14

Equitation (Poney)

Samedi

9h30 à 10h30

MS/GS/CP

14

420 000

16

Samedi

10h30 à 11h30

CE à 6ème

14

420 000

17

Football

Samedi

10h à 11h

CP / CE1

14

75 000

22

Samedi

11h à 12h

CE2 à CM

14

75 000

23

Gym

Mardi

17h à 18h

CP à CE

14

75 000

25

Lundi

18h à 19h

CM à 6ème

14

75 000

26

Pochoir / Gravure

Mercredi

13h30 à 14h30

CE1 à 6ème

14

75 000

32

Jeux de société

Mercredi

14h à 15h

GS / CP 

14

75 000

40

Mardi

16h à 17h

CE / CM

14

75 000

41

* Vous avez un enfant pratiquant plusieurs activités :
Vous pouvez effectuer un virement par activité ou bien un virement pour l’ensemble des activités en indiquant la référence 00 devant le nom de famille de votre enfant.
Exemple : Un enfant de CM, dont le nom est Dupart, est inscrit en gym et en échecs. Vous indiquerez donc 00Dupart.
Parallèlement à cela, nous vous demandons de nous informer par mail à This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it , du virement groupé que vous avez effectué. 

* Vous avez plusieurs enfants pratiquant une ou plusieurs activités :
Vous pouvez effectuer un virement par activité et par enfant ou bien un virement pour l’ensemble des activités de vos enfants, en indiquant la référence 00 devant le nom de famille de vos enfants.

Exemple : Un enfant de CM, dont le nom est Dupart, est inscrit en gym et en dessin peinture. Son frère pratique les échecs. Vous indiquerez donc 00Dupart.
Parallèlement à cela, nous vous demandons de nous informer par mail à This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it , du virement groupé que vous avez effectué.

Attention ! Pour les nouvelles inscriptions, merci de n’effectuer aucun virement avant réception de la confirmation d’inscription par mail. 

Merci à tous de votre compréhension. 

Cordialement, 

Céline Ousset
Coordinatrice des AES
Lycée Français de Séoul
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

 
ENQUETE TRANSPORT SCOLAIRE PDF Print E-mail
Les actualités - Actualités
Tuesday, 25 January 2011 18:18
There are no translations available.

ENQUÊTE SUR LE TRANSPORT SCOLAIRE/학교 통학 버스에 관한 설문
à retourner avant le 21 janvier 2011/2011년 1월 21일 전까지 회신 부탁 드립니다

 

Madame, Monsieur,
안녕하십니까,


Nous envisageons de modifier le service de transport scolaire afin de mieux répondre aux besoins des familles à la fois en termes de trajet, d’horaires et surtout de tarif à compter du 14 mars 2011.
2011년 3월 14일 부터 본교의 통학 버스를 노선 및 운행 시간, 요금 등의 내용을 수정해 새롭게 운영하려고 합니다.

 

1-Trajets : Nous proposons deux trajets indicatifs qui seront précisés en fonction des éventuelles demandes des familles :

1- 노선 : 다음의 두 노선을 제안하는 바입니다. 이 노선은 이용하시려는 가족들의 의견을 참고하여 확실하게 정해질 것입니다.

-A-Jongno-gu /Ambassade de France /City Hall /Namyoung-dong /Yongsan /Itaewon /Hannam-dong /  pont de Dongjak /LFS (종로/ 프랑스 대사관 /시청 /남영동 /용산 /이태원 /한남동 /동작대교 /학교)

-B-Coex /Samsung-dong (Gangnam gu) /Nonhyeon-dong /Sinsa-dong /Jamwon /LFS (코엑스 /삼성동 /논현동 /신사동 /잠원동 /학교)

 

2- Horaires : Les bus arriveraient au lycée français à 8H50 et partiraient à 17h. Un accueil des élèves terminant à 16h serait organisé.

2- 운행 시간 : 등교 시간 – 오전 8시 50분, 하교 시간 - 오후 5시. 오후 4시에 수업이 끝나는 학생들은 오후 5시까지 학교에 머무를 수 있도록 할 것입니다.

 

3- Tarifs : Le tarif par enfant serait compris entre 1 100 000 et 1 400 000 wons par an pour le trajet aller/retour, suivant le taux de remplissage que cette enquête doit permettre de déterminer. Une réduction de 10% serait consentie aux familles de 3 enfants au moins.

3– 요금 : 1년 왕복 - 1 100 000원 ~ 1 400 000 원 (이용 학생수에 따라 가격이 변동될 것입니다.). 한 가족에  3명 이상의 학생들이 이용시 10%의 금액 할인이 있을 것입니다.

 

4- Conditions d’encadrement : Il n’y aurait pas d’assistante de vie et ce service ne serait pas ouvert aux enfants de maternelle non accompagnés par un frère ou une sœur plus âgé.

4- 관리 조건 : 안전 관리자가 동승하지 않습니다. 따라서, 학년이 높은 형제 자매 등이 없이 혼자 타야 하는 유치원생들은 이용할 수 없습니다. 

 

5- Questionnaire pour les familles intéressées: 이용에 관심있는 가정을 위한 설문입니다.


Quel est le trajet qui vous intéresserait? 어떤 노선에 관심이 있으십니까? :
   •-A-  ou  •–B-
Combien d’enfants de votre famille prendraient l’un des deux circuits? 몇 명의 학생이 이용할 계획입니까?
   • 1   • 2   • 3   • 4
Quelles sont les classes de vos enfants, préciser. 해당 학생(들)의 학년을 적어 주십시오.
__________________________________
 
 
Merci de bien vouloir indiquer vos coordonnées exactes/연락처를 정확하게 기입해 주십시오 :
NOM/성명 :
Adresse précise/주소 :
Téléphone/전화번호 :

 

6- Remarques/건의 사항 :

________________________________________

 
<< Start < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next > End >>

Page 12 of 20